Vasco Traductor E1: auriculares para traducción oral prácticamente simultánea – Review del Gadget Lab
Compatible con 50 idiomas, cada interlocutor ha de tener puesto una unidad.
Ha pasado por el Gadget Lab uno de los dispositivos que más nos ha impactado en los últimos meses. Ya conocíamos los productos Vasco de sus gamas M y V: con un tamaño menor del de un móvil compacto, dices una frase en alto y este gadget te la muestra traducida en su pantalla, a la vez que lo emite una voz; de casi cualquier idioma del mundo a casi cualquier idioma del mundo. Los modelos más avanzados también traducen textos a partir de fotos hechas con su cámara incorporada.
Vasco da un paso más con este nuevo E1. Consiste en un kit de auriculares que hacen de traductor -casi- simultáneo. La propuesta es que cada interlocutor se ponga un auricular (se trata de un único ‘casco’ para la oreja derecha) y hable tranquilamente en su idioma, que el resto de conversadores oirán lo que dice en el idioma propio (o en el que elijan). Y viceversa, por supuesto. Porque el E1 permite una conversación entre dos o hasta entre diez, para lo que cada participante necesita su propio auricular. Repasamos sus características técnicas antes de contar nuestra experiencia:
- Kit de dos auriculares para respectivas orejas derechas y estuche-base de carga.
- Auriculares abiertos, tipo gancho.
- Compatible con 50 idiomas.
- Asociado a la aplicación móvil gratuita Vasco Connect.
- La aplicación móvil permite conectar hasta diez auriculares en una sola conversación.
- Utiliza más de diez motores de traducción, basados en inteligencia artificial.
- Esta IA interviene en todas las etapas del proceso de traducción: reconocimiento de voz, traducción automática y síntesis del texto traducido de forma hablada.
- Cada auricular puede configurarse en un idioma diferente y se detectan automáticamente durante la conversación antes de ser traducidos para los demás.
Vasco Traductor E1 – Precio
349 euros (precio a fecha febrero de 2025).
Vasco Traductor E1 – Review del Gadget Lab
Que cada persona pueda hablar en su propio idioma y entender lo que los otros están diciendo. Este es el propósito del Vasco Traductor E1. Y de veras que lo consigue, además, con plena diligencia y comodidad.
Efectivamente, se trata de una solución práctica y cómoda que promete hacer que las barreras del idioma desaparezcan casi por arte de magia. No nos engañemos: en un mundo cada vez más conectado, el idioma siguen siendo uno de los mayores obstáculos para viajar, trabajar o, simplemente, charlar con alguien de otra cultura. Más aún cuando se vive una situación de cierto riesgo o crítica.
Transforma conversaciones
Imagina estar en un mercado en Tokio, en una reunión con colegas de Brasil o charlando con un familiar que no habla tu idioma. El Vasco E1 convierte esas situaciones en algo natural y fluido. Estos auriculares traductores, que funcionan en más de 50 idiomas, vienen acompañados de la aplicación gratuita Vasco Connect y su gran baza es la traducción prácticamente simultánea. Uno se pone un auricular, le pasa el otro a su interlocutor, y mientras hablas, el dispositivo detecta el idioma y traduce al instante. Lo escuchas en tu oído y, si quieres, lo lees en la pantalla del móvil. Es como tener un intérprete personal, pero sin el coste ni las pausas incómodas.
Diseño
El diseño también suma puntos: los auriculares son de tipo over-ear, cómodos y fáciles de compartir, ya que no se introducen en el canal auditivo (el diseño supraaural garantiza un uso higiénico). Además, puedes conectar hasta diez auriculares para conversaciones grupales, lo que lo hace ideal para equipos internacionales o reuniones multiculturales.
Nos ha gustado su modo de traducción sin contacto o automática: no necesitas interactuar con el dispositivo ni con la aplicación móvil; antes de iniciar una conversación, simplemente seleccionas la opción de traducción sin contacto en la aplicación del dispositivo móvil. Dicho esto, Vasco cuenta con el traductor V4, que también facilita este proceso descrito.
En cuanto a la calidad del sonido traducido, ciertamente es muy elevada, sin distorsiones, plenamente entendible y con posibilidad de regular el volumen.
Un rendimiento casi perfecto
El Vasco E1 funciona realmente bien. La traducción es tan rápida que apenas notas el proceso: hablas, y en menos de un segundo, la otra persona recibe tu mensaje en su idioma. Probamos conversaciones en inglés, español, francés y japonés, y el resultado fue impecable en situaciones cotidianas. Frases como “¿Dónde está la estación?” o “¿Qué recomiendas de comer?” se tradujeron con precisión y naturalidad, respetando incluso el tono de la conversación.
Sin embargo, no todo es perfecto. Cuando el lenguaje se vuelve muy técnico, el dispositivo tropieza un poco. En una prueba con términos especializados de medicina o ingeniería, como “resonancia magnética nuclear” o “compresión adiabática”, las traducciones no siempre fueron exactas o completas. A veces, simplificaba demasiado o perdía matices. Esto no es un fallo grave para el usuario medio, pero si necesitas precisión en campos muy específicos, puede que no sea tu herramienta definitiva.
Conclusión: el compañero ideal para viajes y charlas cotidianas
El Vasco E1 es un producto que cumple con creces lo que promete: eliminar las barreras del idioma de forma sencilla y efectiva. Su traducción casi simultánea, su diseño práctico y su facilidad de uso lo convierten en un aliado perfecto para viajeros, expatriados o cualquiera que quiera conectar con el mundo sin complicaciones. En conversaciones normales –las que llenan los viajes, las reuniones informales o las charlas familiares–, es imbatible. Si el lenguaje se vuelve excesivamente técnico, puede flaquear, pero para el 90% de las situaciones del día a día, no necesitas más.